〈記事内に広告プロモーションを含む場合があります〉
- 恋愛に関するスラングを知りたい
- 外国人と恋愛トークしてみたい
- 恋愛系の下品なスラングを知りたい
たかひろ
恋バナって楽しいですよね!
でも、外国人と恋愛の話になったとき
「この表現って英語でどう伝えたらいいんだろう…」
と悩んだことはないですか?
英語で恋愛の話をするときって、意外とたくさんスラングが使われてるんですよね。
そこで今回は、「恋愛話で使われる定番のスラング」を27個厳選しました。
- 恋愛話で使われる英語スラング
- 恋愛系のスラングの使い方
- お下品な恋愛系のスラング
恋愛話でよく登場するスラングを厳選しています。お下品な意味をもつスラングもあるので、きちんと知っておいてくださいね。
ちなみに、「日常会話で使われる定番スラング」はこちらにまとめています。
もくじ
恋愛相手に使える英語スラング5個
まずは、恋愛している相手に使える英語スラングを5個紹介します。
Babe
-恋人の呼び名、魅力的な人
本来「赤ちゃん」という意味がありますが、スラングでは「恋人の呼び名」として使われたり、「魅力的な人」を指すときに使われます。
男女どちらにも使えます。
Babe, I love you so much.
あなた、愛してるわ。
Justin Bieber is such a babe!
ジャスティンビーバーって超イケてる!
Hot
-セクシーな
「セクシーな人」や、「注目されている物」を指すときに使われるスラング。
人に対して使うときは性的なニュアンスがあるので、本人の前で使わないほうがよいかも。
She is so hot.
彼女、超セクシーだね。
Mr. Right
-完璧な男
「ミスター + 正しい」で「完璧な男性」という意味になるスラング。
恋人だけでなく、夫に使うこともあります。
I haven’t met Mr.Right yet.
まだ理想の男に出会えてない。
Ex
-元恋人
元カノ・元カレ、または元妻・元夫を意味するスラング。
正式には、”Ex-girlfriend”、“Ex-boyfriend”となりますが、”Ex”だけでよく使われます。
My ex was so childish.
私の元カレめっちゃ子供っぽかった。
Player
-遊び人
もともと「選手」や「演奏者」という意味ですが、スラングでは「チャラい人」を指すときに使われます。
I heard a rumor that he is a player.
彼は遊び人ってウワサを聞いたよ。
たかひろ
面白い英語スラングは、他にもたくさんあります。
「面白い系のスラング」は、こちらの記事にまとめています。
【使用注意】面白い英語スラング20選!Foodpornはポルノ飯?
ネタとして知っておくだけでもタメになるので、ぜひ参考にしてくださいね。
恋愛トークで使う英語スラング (ポジティブ)12個
ここでは、恋愛トークで使うポジティブな意味の英語スラングを紹介します。
Date
-付き合う、デートする
もともと「誰かと会う約束」という意味がありますが、そこから派生して「デートする」「付き合う」というスラングになったようです。
交際期間がわりと短い頃に使います。
We’ve been dating for 2 months.
ぼくらは付き合って2ヶ月だよ。
I’m going on a date with Yumi.
ユミとデートに行く予定だよ。
Go out with
-付き合う、出かける
本来は「出かける」という意味ですが、スラング的な使い方では「付き合う」という意味にもなる熟語。
相手が「恋愛関係にある人」か、「友達」かで意味が変わるので使うときは気をつけましょう。
I’ve been going out with Yumi for 6 months.
ユミと6ヶ月付き合っているよ。
I’m going out with Tom tonight. Wanna come?
トムと今夜出かけるよ。来るかい?
Together
-付き合っている
もともと「一緒に」という意味ですが、スラング的な使い方では「相手との交際期間」を表すことができます。
I’ve been together with Yumi for 2 years.
ユミと2年間付き合っているよ。
Get back together
-よりを戻す
別れた恋人どおしが「よりを戻す」というときに使われるスラング。
解散したバンドが「再結成する」みたいな意味でも使われます。
Justin and Selena got back together again.
ジャスティンとセレーナがまた元サヤに戻ったよ
たかひろ
サビの部分でこのスラングが使われているので、ぜひ歌詞も気にしながら聴いてみてくださいね。
Ask out
-デートに誘う
「尋ねる + 外へ」で「デートへ誘う」という意味になるスラング。
恋愛トークでは、必須のスラングですね。
I asked her out, but she turned me down.
彼女をデートに誘ったけど、断られた。
Have a crush on
-恋している
誰かに「恋している」という意味で使われるスラング。
恋愛中というよりは、まだ片思いをしているときに使われます。
Kristoff is having a crush on Anna.
クリストフはアナに恋心をもっている
Head over heels for
-ぞっこんしている
直訳すると「逆さま」という意味ですが、スラングでは相手に「ぞっこんしている」という意味になります。
逆さまになるくらい相手に夢中ということでしょうか。
Nobita is head over heels for Shizuka chan.
のび太はしずかちゃんにぞっこんだ
Clingy
-依存した、ベタベタした
もともと「ぴったりくっついた」という意味の単語。
依存体質の人を表すときに使えるスラングです。
She is so clingy.
彼女はベタベタしすぎ。
Flirting
-イチャつく、からかう
男女がライトな感じで「イチャつく」ということを表すスラング。
相手をからかったり、ソフトタッチする程度の行為。
辞書では「ナンパする/もてあそぶ」みたいな意味で載っていますが、欧米ではネガティブなニュアンスはないようです。
Tony was flirting with Claire in the classroom.
トニーがクレアと教室でイチャイチャしてたよ。
Make out
-イチャつく
男女がディープな感じで「イチャつく」ことを表すスラング。
基本、ディープキスまでの行為を表します。
John and Risa were making out at the party.
ジョンとリサがパーティーでイチャついてた。
Hit on
-口説く
もともと「気がつく」という意味ですが、スラングでは「口説く」という意味になります。
基本、付き合いたいと思っている相手に使われます。
Are you hitting on me?
私を口説いてるの?
Pop the question
-プロポーズする
プロポーズと言えば、そのまま”propose”でもOKですが、シャレた言い方をするなら”pop the question”と言いましょう。
Popは「不意に~する」という意味があるので、「不意にあの質問をする」みたいなイメージでしょうか。
How did you pop the question?
どんな感じでプロポーズしたの?
たかひろ
洋楽は、リズムに合わせて英語を繰り返し聴くので記憶に残りやすいです。
「英語学習に使える洋楽10選」は、こちらにまとめています。
洋楽マニアのぼくが選ぶ英語学習におすすめの洋楽10選【初心者向け】
興味のある人は参考にしてくださいね。
恋愛トークで使う英語スラング (ネガティブ)10個
ここでは、恋愛トークで使うネガティブな意味の英語スラングを紹介します。
Hook up
-イチャつく/肉体関係をもつ
恋愛というより体目的で近づいて「イチャつく」ことを表すスラング。
ネガティブなスラングとしてよく登場します。
Alek hooked up with Risa last night.
アレクがリサと昨日一夜を共にした。
Netflix and chill
-エ◯チする
直訳は「ネットフリックスを見てくつろぐ」という意味ですが、スラングでは「エ◯チする」という意味になります。
外国人からこんな誘われ方したら、よく考えたほうがよいかも。
Do you want to netflix and chill today?
今日、ネットフリックス見てのんびりしない?
Cheat on
-浮気する
もともと「だます」という意味ですが、「浮気する」という意味で使われるスラング。
恋愛ものの映画やドラマでは、超使われます。
John is cheating on his girlfriend.
ジョンは浮気している
Hot room
-複雑な状況
「彼女と入ったカフェに元カノも偶然いた」みたいな状況をイメージしてもらえると分るでしょうか。
そんな「気まずい状況」のことを表すスラングです。
My birthday party was a hot room. Because my ex was there.
誕生日パーティーは気まずい雰囲気だった。元カノもいたからね。
Thirsty
-飢えている/欲求不満
もともと「ノドが渇いている」という意味ですが、スラング的には「(異性に)飢えている」ことを表します。
He seems to be thirsty.
彼って欲求不満に見える。
Break up
-別れる
恋愛関係にある相手や、結婚相手と別れるときに使われるスラング。
失恋系の話題なら絶対使うスラングですね。
I want to break up with my boyfriend.
彼氏と別れたいんだ。
Dump
-振る
恋愛関係にある相手を「振る」という意味で使うスラング。
「(いらないモノを)捨てる」という意味から派生したようです。
I was dumped with my girlfriend yesterday.
彼女に昨日振られちゃったよ。
Ghost
-音信不通になる
「幽霊」という意味から派生したスラング。
恋愛中の相手や、オンラインで知り合った相手と連絡が途絶えたときに使われます。
She ghosted me after our first date.
1回目のデートのあと、彼女にバックレられた。
One-night stand
-一夜限りの関係
「一夜だけ体の関係をもつ」ことを表すスラング。
マッチングアプリなどでよく使われる表現です。
I never have a one-night stand.
一夜限りの関係は絶対ありません。
Friends with benefits
-セ◯レ
直訳すると「利益をもった友人」ですが、いわゆる「セ◯レ」を意味するスラング。
こちらもマッチングアプリで使われる表現です。
I’m not looking for friends with benefits.
セ◯レは探してません
たかひろ
海外ドラマや映画は、「生きた英語」を楽しく学べるのでおすすめですよ。
「英語学習に使える海外ドラマ5選」は、下記にまとめています。
洋画マニアの僕が選ぶ英語学習におすすめの海外ドラマ5選【初心者向け】
また、「英語学習に使える映画10選」は、下記にまとめています。
洋画マニアの僕が選ぶ英語学習におすすめの映画10選!初心者向け映画も紹介
ぜひ参考にしてくださいね。
まとめ:恋愛トークするならスラングは必須
今回は、恋愛に関するスラングを27個紹介しました。
知らないと恥ずかしい思いをしたり、変な空気になることもあるので、ぜひ覚えておいてくださいね。
たかひろ
会話練習をする外国人の友達がほしい人は、こちらをご覧ください。
【安全】外国人の友達を作る方法!コミュ障のぼくにもできた3つの方法
また、ぼくのTOEICのスコアが爆上がりしたアプリはこちらで解説してます。TOEICを伸ばしたい人は参考にしてくださいね。
【暴露】スタディサプリTOEICを200時間使った効果と口コミ
当ブログでは、「海外旅行」「英語学習」「国際交流」「生き方」などをテーマに情報を発信しています。
また興味がありましたら訪問していただけると嬉しいです。
最後までご覧いただきありがとうございました。